| Правильные ответы
прислала: "snezhok4", Оля Кирой. Одну
ошибку допустила: Лена Ники. Ошибки
допустили: 2) I'm late to dinner as
it is. В этом предложении нужно было поставить предлог for, в в
уроке №172 говорилось о том, что предлог for употребляется если что-либо предназначено
или сделано для (for ) кого-либо, предполагается, что данные люди будут
обладать, пользоваться этим или получать пользу от этого. (пункт 1)
3)Others seem to have a knack of combining
colours and patterns. В этом предложении нужно было поставить предлог for, в в
уроке №173 говорилось о том, что предлог for иногда употребляется для
того, чтобы указать причину положения или того, что сделано. (пункт 9) Правильные
ответы: 1)Jane borrowed some money from her company. 2)I'm late for
dinner as it is. 3)Others seem to have a knack for combining colours and patterns.
4)The invitation had really been intended for someone else. 5)Swindlers extort
money from trusting people. Правильные переводы прислали: Оля Кирой,
Nadegda. 1. 626-й год. Пенда становится королем Мерсии(перевод Надежды)
Пенда, вероятно начал правление около 626 г. Англо-Саксонская Летопись упоминает
позднее 626 г., что он правил королевством 30 лет, и ему было 50 лет, когда он
взошёл на трон. Это дало ему правильное соотношение при его заключительном сражении,
и это наиболее вероятно, Летопись искажает первоисточник, который говорил, что
он правил королевством 30 лет и ему было 50, когда он умер (см. Брукс, стр. 166).
Беде обращает внимание, что Пенда владел королевством Мерсии 22 года после Хэтфаилдского
сражения в 633 году, «с переменным успехом» (Его Преосвященство, подгл. 20); возможно
было предположить, что Пенда добился власти в 633 году, но это возможно было только
подразумевать, что он первый добился внимания Бедейских жителей Нортумбрии в год
его главного сражения с Нортумбрианцами. (Западная Саксония будет помнить Пенда
с его первого сражения с ними в 628 году, записанную в Летопись.) История Британии
наиболее сложная в согласовании, так как это дает Пенде господство десяти лет,
начиная со сражения при Майсефэлте (в 642), при котром его брат Еова, король Мерсии,
был убит, и посредством которого, он освободил королевство Мерсии от Нортумбрианцев.
Это исходная дата 642 года, при разногласии с другими первоисточниками, говорит
о том, что краткое замечание Беде, что Пенда властвовал «с переменным успехом»
может скрывать период, когда Пенда терял контроль Мерсии над Нортумбрией (см.
статью энциклопедии на 634-42). 2. Джеймс Мэдисон(перевод Ольги
Кирой) Мэдисон прогнал Армстронга из военного департамента и назначил
нового секретаря министерства финансов, Александра Дж. Далласа, который занимался
восстановлением Американского кредитования. Мэдисон также надеялся, что его мирные
назначения на должности в Генте могут сейчас обеспечить приемлемое отношение Британии.
В Рождественский вечер, в 1814 году, от усталости обеих сторон от войны, мирный
договор был подписан, восстанавливая довоенные границы и вытекающую из этого Американскую
национальную независимость. Победа Эндрю Джексона в Новом Орлеане 8 января 1815
года успешно воплощенная на поле сражения, которым создатели мирного договора
признали Гент: Британия потеряла последнюю надежду влияния на бывшие колонии или
остановку экспансии Соединенных Штатов в долине Миссисипи.
4. Принц Чарльз
Эдвард, « Молодой Претендент» (родился 1720 – умер 1788)(перевод Надежды)
«Бонни Принц Чарльз» родился в Дворце Мути в Риме в 1720 году в середине великого
празднования для Якобистов по всей Западной Европе, следивших за ним, чтобы получить
назад Британский трон для Стюартов. В 1743 году Франция решает отправить захватнические
силы в Британию, возглавляемые «Молодым Претендентом», как его прозвали противники.
План проваливался из-за ожидаемой штормовой погоды. Принц решил идти вперед без
французской поддержки, и он выступил из Шотландии только с горсткой компаньонов,
высадившись на Внешние Гебридские острова в июле 1745 года по старому стилю. Он
побеждал правителей Нагорья, захватил г. Перт и объявленный Союз распался. Он
собрал армию из 5000, двигающуюся к Эдинбургу, и разгромил Ганноверские силы,
возглавляемые Сэром Джоном Копом при Престонском сражении, около Эдинбурга в сентябре.
Тема: Предлоги (продолжение) from –
на, из, с, начиная с, от, у, по 3)Предлог from употребляется для
того, чтобы указать место работы человека. После глагола `be` быть: 'He's
from the BBC,' Stephen said... He says he's from the New York Times. После
существительного: On this principle the man from the ministry continued to
visit me. 4)Если кто-либо или что-либо передвигается или его передвигают
откуда-то (from), то это означает, что они покидают это место и направляются
в другое. В адъюнкте: I met Mr Meyers, a kindly man who had come to South
Africa from London many years before... Kate retreated from the window and dressed...
Blood was streaming from the wound... I produced my own watch from a pocket.
5)Если человек или предмет передвигается с (from) места на место, это значит,
что он направляется в несколько мест. В литературном английском языке этот оборот
используется также для того, чтобы описать уход (отъезд) из одного места в другое.
В адъюнкте: ... wandering from room to room... Her head bobbed from side to
side. ... on the day he'd been transferred from bedroom to verandah. ... so unnerved
that he could not pour the liquid from bottle to glass. 6)Если вы берете
(отбираете) какой-либо предмет или человека у ( from) другого, вы перемещаете
его таким образом, что он больше не находится у прежнего владельца или не прикреплен
к нему. В адъюнкте: Children were taken forcibly from their mothers...
Remove the crusts from the bread... A starling was busy detaching the petals from
an anemone. Ниже приводятся глаголы, после которых обычно стоит предлог
from: cut - отрезать detach - отделять disconnect
- отсоединять remove - удалять separate - отделять
take - брать 7)Предлог from употребляется для того, чтобы указать,
что вы возвращаетесь после того, как сделали что-либо. В адъюнкте, за которым
обычно идет оборот с '-ing': The men as yet had not come back from fighting.
Задание.1:
Вставьте предлоги: 1)He took his papers ... the bag. 2)She is ...
Sony Corporation. 3)I'm travelling ... place to place. 4)I cut a big piece
... the pineapple. Задание.2. Переведите тексты. 1. c.626.
Penda becomes king of the Mercians Penda's relations with the Northumbrians,
then, are a tale of four battles: first, the battle of Hatfield in 633, in which
he and Cadwallon of Gwynedd killed Edwin of Northumbria, and second, in the following
year, the battle at Denisesburn (see entries on 634 and 634-42), in which Cadwallon
at least was soundly defeated by Oswald of Northumbria, and Penda may have had
his brother imposed on him as king of the Mercians under the overlordship of the
Mercians. Penda would defeat the Northumbrians a second time in 642 at the battle
of Maserfelth, when he would kill Oswald of Northumbria, and Penda would himself
be killed in the Northumbrians' second victory, at the battle of Winw?d of 655.
2)JAMES MADISON In early February 1815 the news of both Jackson's
victory and the peace treaty reached an anxious capital city and sent it into
joyous celebrations. The French minister, who had been close to Madison throughout
the war, observed that "three years of warfare have been a trial of the capacity
of [American] institutions to sustain a state of war, a question ... now resolved
in their advantage. Finally the war has given the Americans what they substantially
lacked, a national character founded on a glory common to all." Domestic
Program With threats of disunion ended, the path opened for westward expansion,
the nation confident of its security in the world and its institutions vindicated,
Madison's last two years as president were triumphant. Responding to the nationalist
mood, he proposed a wide-ranging domestic program in 1815. To guide and stimulate
the economy he recommended a recharter of the National Bank, a moderate tariff
to protect "infant" industries, and federal support for roads and canals
that would "bind more closely together the various parts of our extended
confederacy." He also recommended establishment of a national university
and defense measures strong enough to deter potential enemies. 3)ПРИКЛЮЧЕНИЯ
АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение). `Only mustard isn't a bird,' Alice
remarked. `Right, as usual,' said the Duchess: `what a clear way you
have of putting things!' `It's a mineral, I THINK,' said Alice.
`Of course it is,' said the Duchess, who seemed ready to agree to everything
that Alice said; `there's a large mustard-mine near here. And the moral of
that is--"The more there is of mine, the less there is of yours."'
`Oh, I know!' exclaimed Alice, who had not attended to this last remark, `it's
a vegetable. It doesn't look like one, but it is.' `I quite agree with
you,' said the Duchess; `and the moral of that is--"Be what you would
seem to be"--or if you'd like it put more simply--"Never imagine
yourself not to be otherwise than what it might appear to others that what
you were or might have been was not otherwise than what you had been would
have appeared to them to be otherwise."' 4)PRINCE CHARLES EDWARD,
'THE YOUNG PRETENDER' (BORN 1720 - DIED 1788) His Highland supporters
would have been content with that success, but Charles was determined to invade
England, and his army marched reluctantly south. They captured Carlisle but,
by the time they reached Derby, his Lieutenant-General Lord George Murray and
the other commanders were convinced that they could never take London, for George
II had not just one army but three ranged against them. Furthermore, there was
a total lack of support for Charles amongst the English, for example Manchester
provided only a few hundred recruits of poor quality. Much against the Prince's
will, his supporters turned back at Derby. Pursued by the government forces, they
won a victory at Falkirk but were finally crushed at the Battle of Culloden in
1746. 5)The Constitution of the United States He shall have Power, by
and with the Advice and Consent of the Senate, to make Treaties, provided two
thirds of the Senators present concur; and he shall nominate, and by and with
the Advice and Consent of the Senate, shall appoint Ambassadors, other public
Ministers and Consuls, Judges of the supreme Court, and all other Officers of
the United States, whose Appointments are not herein otherwise provided for, and
which shall be established by Law: but the Congress may by Law vest the Appointment
of such inferior Officer, as they think proper, in the President alone, in the
Courts of Law, or in the Heads of Departments. The President shall have Power
to fill up all Vacancies that may happen during the Recess of the Senate, by granting
Commissions which shall expire at the End of their next Session. Сленг:
blimey
- corruption of the oath 'God blind me'. Used as an exclamation. Also used in
the form "blimey O'Riley". blinding / blinder - used to
describe something amazing or wonderful. eg "We 'ad a right blinding time
last night dahn the pub". bloke - general term for a man of unknown
name. eg. "Look at that bloke over there". Very common. blotto
- a fairly old term for 'very drunk', pretty much replaced by newer terms. eg
"I got totally blotto last night". blower - slang for telephone.
eg. "I've got John on the blower". blow-job - the most common
term for oral sex (on men). Can be shortened to 'blow'. =========================================================
|
| Правильные ответы прислали:
Arthur Nasipov, Агибаев Абдурасул, Nikitin Konstantin, Воронина Елена, Маргарита
М., "gertruda017", Елена, Marina Kamin, Nadegda, Marina Yudina,"nick"
, Татьяна Порохова, Andy Bootch, Jenea Karamiseva, Екатерина В. Козыренко, Марина.
Правильные ответы: 1)Есть английская машина - There
is an English car. 2)Имеется большой дом. - There is a big house. 3)Существует
идея - There is an idea. 4)There is a table in Mrs Smith's kitchen. - В кухне
миссис Смитт есть (имеется) стол. 5)The table is in Mrs Smith's kitchen. -
Стол (находиться) в кухне миссис Смитт. 6)There is a refrigerator in the
kitchen. - В кухне есть (имеется) холодильник. Тема:
Местоимения с количественным значением --------------------------------------------------------------------------
При выборе того или иного местоимения с количественным значением (определителей)
many, much, few, a few, little, a little необходимо руководствоваться
типом существительного, с которым они употребляются (исчисляемое / неисчисляемое).
------------------------------------------------------------------------
Употребление местоимений much, many и оборота a lot of. ------------------------------------------------------------------------
Слово many употребляется с исчисляемыми существительными, в то
время как much – с несчисляемыми, причем оба слова обозначают «много»,
например: There are many mistakes. - Есть много ошибок. There
are not many mistakes here. - Здесь не много ошибок. There is much coffee.
- Есть много кофе. There is not much tea in that box. - В той коробке не много
чая.
Как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными
(в утвердительных предложениях можно употреблять оборот a lot of, lots
of в значении «много», причем оборот a lot of является нейтральным,
a lots (of) – более разговорным например: She has a lot
of (lots of) letters. - У неё много писем. Money? You have lots but I haven't
much. - Деньги? У тебя много, у меня не много. I've got lots of famous people's
autographs. - У меня есть множество автографов известных людей. There are
lots of rumours around at the moment. - В данный момент ходит много слухов.
I've got a lot of (lots of) records. - У меня много записей (пластинок). Lots
of people are here. - Много людей здесь. I've got a lot of (lots of) work
today. - Сегодня мне надо много поработать. How much work have you got today?
A lot. (Lots.) - Сколько работы у тебя сегодня? Много.
-----------------------------------------------------------------
Перед словом many могут стоять определения a good и a great,
например: a good many books – порядочно книг a great many birds
- множество птиц
Местоимения much, many и оборот a lot of
употребляются в отрицательных и вопросительных предложениях:
She has
not a lot of letters. - У неё не много писем. She has not many letters. -
У неё не много писем. There is not much coffee. - Есть не много кофе.
Is there much tea? - Имеется много чая?
Русское вопросительное слово
«сколько» переводится двумя вариантами, а именно: how many – для исчисляемых
существительных, how much – для неисчисляемых существительных, например:
How much meat have you got? - Сколько мяса у тебя есть? How much
meat? - разг. Сколько мяса? How many films has she got? - Сколько фильмов
у неё есть? How many films? - разг. Сколько фильмов? How many cars are
there in the street? - Сколько машин стоит на улице?
В утвердительных
предложениях как правило, употребляется оборот a lot of, lots of, a large number
of, в то время как местоимения many и much – гораздо реже, например:
How many books have you got? - Сколько у вас книг? Have you got many (a lot
of) books? - У вас много книг? I haven't got many (a lot of) books. - У меня
не много книг. I've got too many stamps. - У меня слишком много марок.
I've got as many as I need. - У меня есть столько, сколько мне нужно.
Задание:
Переведите: 1)Is there much snow in the street? - Yes, there is. 2)My
brother has not many books. 3)How much sugar is there in the cup? 4)Is
there much bread on the plate? - Yes, a lot. 5)There are a lot of plates,
spoons and forks in the cupboard. 6)Is there much milk in the bottle? - No,
there is not. --------------------------------------------------------------------
На форуме http://englishcd.ucoz.ru/forum/32
(английский язык) есть много интересных игр, в которых Вы можете принять участие,
совершенствуя свой английский! Всё бесплатно! Зайдите, посмотрите, участвуйте
и общайтесь! Вам понравится! ABBYY
Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет
переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский
и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...
---------------------------------------------------------------------------------- Учите
слова используя Ваш сотовый телефон(подробнее>>>) ---------------------------------------------------------------------------------------------
Литература
на английском языке: 1. Dereck Joubert, Beverly Joubert
Relentless
Enemies: Lions and Buffalo Твердый переплет (2006) The tawny lion slinks
through golden grass, stealthy and sinuous, utterly concentrated on the hunt,
a perfect predator awaiting only the instant when pure instinct triggers the rush,
the spring, the ferocious slash of sharp claws and merciless fangs that ... 2.
Adrian Finkelstein Marilyn
Monroe Returns: The Healing of a Soul Твердый переплет (2006) The
anniversary of Marilyn Monroe's 80th birthday witnessed the publication of several
new titles about her life and work. Even beside the impressive Bert Stern photo
tome, Dr. Finkelstein's past-life regression therapy journal with Canadian pop
singer ... 3. Susan Kay Phantom
Мягкая обложка (2006) Retelling and expanding upon a well known and beloved
classic is risky business, but Kay acquits herself with brio in this retelling
of Gaston Leroux's 1911 tale, The Phantom of the Opera . In a powerful and moving
tour de force (the American debut for ... Литература
на английском языке( зайти
>>>) |