2.4 Взаимные местоимения (Reciprocal pronouns)
2.4Взаимные местоимения (Reciprocal pronouns)
Данный разряд представлен двумя местоимениями: each other и one another. Оба они переводятся на русский язык сочетанием «друг друга». Подобно возвратным местоимениям, они употребляются в том случае, если описываемое в предложении действие направлено на того, кто это действие производит. Взаимные местоимения отличаются от возвратных тем, что действие производится несколькими лицами, между которыми существует взаимная связь:
He laughed at himself. – Он посмеялся над собой. (Используется возвратное местоимение, поскольку действие, производимое лицом, направлено на него самого, и субъект и объект в предложении совпадают.)
They laughed at each other. – Они посмеялись друг над другом. (Используется взаимное местоимение, поскольку в предложении описывается взаимодействие двух участников ситуации.)
She liked herself. – Она себе нравилась.
They liked each other. – Они нравились друг другу.
Tom and his sister always helped each other. – Том и его сестра всегда помогали друг другу.
One another может использоваться при описании ситуаций с любым количеством участников:
The children got on well with one another. – Дети хорошо ладили друг с другом.
They had good opinions of one another. – Они были хорошего мнения друг о друге.
They live a long way from each other. – Они живут далеко друг от друга.
We had to describe the pictures to each other. – Нам пришлось описать картинки друг другу.
We checked each other’s homework. – Мы проверили друг у друга домашнюю работу.
Copyright © Все права защищены. Дата публикации: 01-03-2015 (3276 прочтений) [ Вернуться назад ] |